Расскажи друзьям

Китайский стартап представил наушники для синхронного перевода с 95-процентной точностью

На прошлой неделе в Лас-Вегасе на Международной выставке потребительской электроники Consumer Electronics Show китайский стартап Timekettle представил наушники WT2 Plus для синхронного перевода, с которыми вы точно не потеряетесь в незнакомой стране. Беспроводные наушники подключаются к смартфону на Android или iOS через Bluetooth, а через мобильное приложение выбирается язык и вуаля – можно в режиме реального времени общаться с носителем языка.

Два участника беседы вставляют по одному наушнику и спокойно говорят каждый на родном языке. WT2 Plus может обрабатывать отрезки речи по 15 секунд и переводить их в течение 5 секунд.

main

Источник: The Sydney Morning Gerald

Приложение основывается на технологии подавления шума с ИИ-сервисами автоматического перевода от Google и Microsoft. Сейчас в приложении доступен 21 язык, в будущем появятся еще 15. Оно также способно воспринимать акценты – например, распознает до 5 акцентов английского языка, включая австралийский.

Помимо режима Auto для перевода, есть режим Touch, который особенно пригодится в шумных помещениях и на улице, чтобы наушники не переводили чужую речь – для этого участник беседы должен коснуться наушника перед тем, как начать говорить.

Батарейка наушников держится три часа, а чехол снабжен зарядкой, которой хватит на два раза.

Timekettle обещает точность перевода 95 процентов. По крайней мере на выставке представление и тестирование наушников прошло на ура – журналисты отметили грамотный перевод с китайского и английского языков в шумном помещении. Хотя на вид наушники кажутся громоздкими и большими, они удобно ложатся в ухо и без усилий остаются на месте.

В продажу наушники поступят в январе, заказать их можно будет на сайте за 219 долларов (14 686 рублей).

Смотрите также: Секреты «Союзмультфильма»: любимая музыка Попугая Кеши, Незнайки и других звезд

Рубрики: технологии

Самые горячие темы

Новые посты

Система Orphus